AC | טו ההפך עלי בלהות תרדף כרוח נדבתי וכעב עברה ישעתי
|
ASV | Terrors are turned upon me; They chase mine honor as the wind; And my welfare is passed away as a cloud.
|
BE | Fears have come on me; my hope is gone like the wind, and my well-being like a cloud.
|
Darby | Terrors are turned against me; they pursue mine honour as the wind; and my welfare is passed away like a cloud.
|
ELB05 | Schrecknisse haben sich gegen mich gekehrt; sie verfolgen wie der Wind meine Würde, und mein Heil ist vorübergezogen wie eine Wolke.
|
LSG | Les terreurs m'assiègent; Ma gloire est emportée comme par le vent, Mon bonheur a passé comme un nuage.
|
Sch | Es ist Schrecken über mich gekommen; meine Ehre ist wie der Wind verflogen; und wie eine Wolke ist mein Heil vorübergegangen.
|
Web | Terrors are turned upon me: they pursue my soul as the wind: and my welfare passeth away as a cloud.
|